No exact translation found for غذاء أساسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غذاء أساسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il contient tous les groupes alimentaires de base : protéines, produits laitiers... du sirop.
    تملك جميع مكوّنات : الغذاء الأساسيّة ...البروتينات، ألبان ...عصير الفطائر
  • Assurer l'accès à une alimentation essentielle minimale qui soit suffisante et sûre sur le plan nutritionnel, pour libérer chacun de la faim;
    كفالة الحصول على الحد الأدنى من الغذاء الأساسي الذي يعتبر مناسباً ومأموناً من الناحية التغذوية، لضمان تحرر الجميع من الجوع؛
  • Ils auront besoin d'une assistance internationale adéquate qui comprend l'alimentation de base, des abris, des services de santé, d'enseignement et de protection sociale.
    وهؤلاء اللاجئون سيحتاجون إلى مساعدة دولية كافية تأخذ في الاعتبار الغذاء الأساسي والمأوى والصحة والتعليم واحتياجات الرعاية.
  • Le riz est l'aliment principal et sa production devrait s'accroître de manière que les importations puissent cesser d'ici à 2008.
    والأرز هو الغذاء الأساسي الرئيسي، ومن المتوقع أن يزيد إنتاجه بحيث يتوقف استيراد الأرز بحلول عام 2008.
  • Si les gouvernements répondaient aux besoins fondamentaux de leur population en matière d'alimentation, de logement, de santé et d'éducation, nous pourrions paisiblement bâtir un monde libéré du terrorisme.
    فلو قامت الحكومات بتوفير الغذاء الأساسي، والإسكان، والاحتياجات الصحية والتعليمية لشعوبها، لأمكننا أن نبني بسلام عالما خاليا من الإرهاب.
  • Importation de produits alimentaires Parmi les principaux produits alimentaires importés figure le blé qui fait partie du régime alimentaire de notre population et qui remplace parfois le maïs en raison de la consommation croissante de pain.
    تضم واردات الغذاء الأساسية القمح، الذي أصبح غذاءً ثابتاً ووطنياً، بعد أن حل محل الذرة في بعض الحالات، نتيجة الاستهلاك المتزايد للخبز.
  • Il est par ailleurs préoccupé par les disparités qui existent entre zones rurales et zones urbaines, s'agissant en particulier des services de santé, de l'éducation, des salaires et de la qualité du panier de produits essentiels.
    كما ينتاب اللجنة قلق إزاء التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية، وبخاصة فيما يتعلق بالخدمات الصحية والتعليم والأجور ونوعية سلة الغذاء الأساسي.
  • Il est par ailleurs préoccupé par les disparités qui existent entre les zones rurales et les zones urbaines, s'agissant en particulier des services de santé, de l'éducation, des salaires et de la qualité du panier de produits essentiels.
    كما ينتاب اللجنة قلق إزاء التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية، وبخاصة فيما يتعلق بالخدمات الصحية والتعليم والأجور ونوعية سلة الغذاء الأساسي.
  • Tout être humain a droit à une nourriture suffisante et a le droit fondamental d'être à l'abri de la faim.
    لكل إنسان الحق في الغذاء وحق أساسي في التحرر من الجوع.
  • Tout être humain a droit à une nourriture suffisante et a le droit fondamental d'être à l'abri de la faim.
    لكل كائن بشري الحق في الغذاء والحق الأساسي في التحرر من الجوع.